![]() |
|
| *Travel Tips>>>Egypt Travel Tips |
How can I say " 丿亘爻賴 " in English? |
Travel Info as in ... 丿亘爻賳賷 賮賷 賰丕賲賷乇丕 兀賷 賰賱丕賲 Thanks to all. Travel Tips I'd say 'he suckered me into buying a bad camera' (American English The two above me give you the literal translation...and other ways to translate but using "suckered" sounds the most natural to me. Others i guess there is no such a word but you can use set me up. for example: he sat me up and let the police caught me. or you can say he fooled me and let me buy a bad camera. i hope that will help. I agree with Welle22. It means "He fooled me into buying a low quality camera for a high price". There is no full equivalent to this word in English but you can say it means "he got me stuck into .............." dabasni fi kamera aye kallam He stapled me in a camera any words.. Egyptian street language. he blackmaled me & gave me a weak camera I think it could be: He chumped me He fooled me He Suckered me Fooled or chumped or suckered I wish my answer could help you. |
| Tags |
| General - Asia Pacific Buenos Aires General - Argentina Air Travel Bahrain Egypt Israel Kenya Lebanon Madagascar Mauritius |
Travel Info Categories--Copyright/IP Policy--Contact Webmaster |