Travel info  Travel tips Travel advice
*Travel Tips>>>Korea Travel Tips

Translation Help?


Travel Info
Please help translate this Korea song:

雸堨潉 臧愳溂氅?氍鸽摑 攴鸽Μ鞖?雮犾潣 旮办柕
鞎勳旯岇霃?毵堨潓鞚?鞝€霠れ槫電?瓯?br /> 攴戈贝 鞎勲 靷瀾霃?頂缄碃歆€電?杲冹矘霟?br /> 鞎勲雼れ泴靹?鞀攧旮?霑岆鞚缄杭鞎?鞎勲霃?br />
氪勲偁鞚€ 臧€雱?氍挫嫭頌堧弰 杲冹瀻鞚€ 歆€雱?氚旊瀸鞐?br /> 毹鸽 靾?鞐嗠崢 鞎勲雼れ毚 靷瀾霌?br />
臧€毵岉瀳 雸堦皭鞙茧┐ 鞛№瀽瓴?臧欖潃
鞎勲牗頌?毵堨潓 鞎勴攬 於旍柕 臧欖潃 瓴冸摛
氪勳潃 霕?鞓り碃 杲冹潃 頂缄碃 霕?歆€瓿?頂缄碃
鞎勲雼れ泴靹?雮橂雮?鞀攬 鞚挫暭旮?br />
氪勲偁鞚€ 臧€雱?氍挫嫭頌堧弰 杲冹瀻鞚€ 歆€雱?氚旊瀸鞐?
毹鸽靾?鞐嗠崢 鞎勲雼れ毚 靷瀾霌?br />
臧€毵岉瀳 雸堦皭鞙茧┐ 鞛№瀽瓴?臧欖潃
鞎勲牗頌?毵堨潓 鞎勴攬 於旍柕 臧欖潃 瓴冸摛
雸堨潉 臧愳溂氅?氍鸽摑 攴鸽Μ鞖?雮犾潣 旮办柕
鞎勳旯岇霃?毵堨潓鞚?鞝€霠れ槫電?瓯?
攴戈贝 鞎勲 靷瀾霃?頂缄碃歆€電?杲冹矘霟?
鞎勲雼れ泴靹?鞀攧旮?霑岆鞚缄卑鞎?鞎勲

Travel Tips
Wow, this is one of my all time favorite songs~ it was in One Fine Spring Day (a Korean movie) and Jaurim sings it.

Anyway, to explain the song, the first four lines (I'll call that section A) and then the next two lines (B) repeat after the middle section. So it goes AB then middle four lines then AB again. If I translate the first three sections, then that's basically the whole song.

A):
雸堨潉 臧愳溂氅?氍鸽摑 攴鸽Μ鞖?雮犾潣 旮办柕
If I close my eyes, wistful memories arise
鞎勳旯岇霃?毵堨潓鞚?鞝€霠れ槫電?瓯?br /> My heart still aches for these memories
攴戈贝 鞎勲 靷瀾霃?頂缄碃歆€電?杲冹矘霟?br /> It's probably because love is like a blooming, fading flower
鞎勲雼れ泴靹?鞀攧旮?霑岆鞚缄杭鞎?鞎勲霃?br /> It's probably like how it's wonderful because it's so sad

B):
氪勲偁鞚€ 臧€雱?氍挫嫭頌堧弰 杲冹瀻鞚€ 歆€雱?氚旊瀸鞐?br /> The spring days go, so carefree, and flowers fade in the wind
毹鸽 靾?鞐嗠崢 鞎勲雼れ毚 靷瀾霌?br /> The beautiful love that cannot stay for long

C):
臧€毵岉瀳 雸堦皭鞙茧┐ 鞛№瀽瓴?臧欖潃
I can just catch them, it seems, if only I just close my eyes
鞎勲牗頌?毵堨潓 鞎勴攬 於旍柕 臧欖潃 瓴冸摛
They're like the painful memories that make my heart ache
氪勳潃 霕?鞓り碃 杲冹潃 頂缄碃 霕?歆€瓿?頂缄碃
The spring days come again, the flowers bloom then fade and bloom again
鞎勲雼れ泴靹?雮橂雮?鞀攬 鞚挫暭旮?br /> A story that's wonderful because it's so sad

Repeat A, B

Hope that helps~!
Others
I can't read it. It's not showing anything but little square boxes....sorry!
I WILL TRY!!!!!!!!!!!!!!!!

HERE GOES!!!!!!!!!!!!!!!!!!::::

EUREKA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

I"VE GOT IT!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! HERE IS YOUR ANSWER, COMING UP:::::


Winds the eye and the profit which bites memory of longed for day.
The case where the mind comes even until still sore
The case probably love the blood highland like the flower
Because one beautiful sad it puts out, probably

Spring day the inadvertent petal which goes in the centipede wind
The possibility of staying is not and the loves

***PAUSING***
DOES ANYONE ELSE THINK THIS STUFF IS WIERD??????????? BUT, I"M NOT DONE YET, THOUGH!!!!!!!!!!!!!!!
***UNPAUSING***

It is black and it closes eyes and to be being caught it appears
Oh [lyen] mind sick reminiscence same things
The spring comes also and the flower comes the defendant also, the defendant
It is beautiful, tree B sob story

Spring day the inadvertent petal which goes in the centipede wind
The possibility of staying is not and the loves

It is black and it closes eyes and to be being caught it appears
Oh [lyen] mind sick reminiscence same things
Winds the eye and the profit which bites memory of longed for day.
The case where the mind comes even until still sore
The case probably love the blood highland like the flower
Because one beautiful sad well! Oh! probably
I SURE HOPE THAT YOU ARE SATISFIED, NOW, BECAUSE THIS YOUNG AFRICAN-AMERICAN WOMAN HAS A HEADACHE THE SIZE OF MOUNT EVEREST!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Very interesting!!! Is this Korean script??? Or a new dialect maybe???
Tags
Wellington General - Australia & New Zealand China Indonesia Japan Korea Malaysia Maldives Nepal Philippines Singapore
Related Links
  • Translation Help?
  • Japan vs korea (in a business and national sense)?
  • What's your opinion of the korean drama "Goong"?
  • Does Jessica H.O. have a myspace??
  • I Want to be a guide in Korea?
  • Meds in Seoul....?
  • How do you say cell phone in korean?
  • Does anyone have info on Geongsanbuk do Yongyang korea?
  • Where can I get cellphone numbers list of people in Seoul?
  • Anyone else a fan of korean manhwa (comics) here?
  •    

    Travel Info Categories--Copyright/IP Policy--Contact Webmaster