![]() |
|
| *Travel Tips>>>Korea Travel Tips |
Translation Help? |
Travel Info Please help translate this Korea song: 雸堨潉 臧愳溂氅?氍鸽摑 攴鸽Μ鞖?雮犾潣 旮办柕 鞎勳旯岇霃?毵堨潓鞚?鞝€霠れ槫電?瓯?br /> 攴戈贝 鞎勲 靷瀾霃?頂缄碃歆€電?杲冹矘霟?br /> 鞎勲雼れ泴靹?鞀攧旮?霑岆鞚缄杭鞎?鞎勲霃?br /> 氪勲偁鞚€ 臧€雱?氍挫嫭頌堧弰 杲冹瀻鞚€ 歆€雱?氚旊瀸鞐?br /> 毹鸽 靾?鞐嗠崢 鞎勲雼れ毚 靷瀾霌?br /> 臧€毵岉瀳 雸堦皭鞙茧┐ 鞛№瀽瓴?臧欖潃 鞎勲牗頌?毵堨潓 鞎勴攬 於旍柕 臧欖潃 瓴冸摛 氪勳潃 霕?鞓り碃 杲冹潃 頂缄碃 霕?歆€瓿?頂缄碃 鞎勲雼れ泴靹?雮橂雮?鞀攬 鞚挫暭旮?br /> 氪勲偁鞚€ 臧€雱?氍挫嫭頌堧弰 杲冹瀻鞚€ 歆€雱?氚旊瀸鞐? 毹鸽靾?鞐嗠崢 鞎勲雼れ毚 靷瀾霌?br /> 臧€毵岉瀳 雸堦皭鞙茧┐ 鞛№瀽瓴?臧欖潃 鞎勲牗頌?毵堨潓 鞎勴攬 於旍柕 臧欖潃 瓴冸摛 雸堨潉 臧愳溂氅?氍鸽摑 攴鸽Μ鞖?雮犾潣 旮办柕 鞎勳旯岇霃?毵堨潓鞚?鞝€霠れ槫電?瓯? 攴戈贝 鞎勲 靷瀾霃?頂缄碃歆€電?杲冹矘霟? 鞎勲雼れ泴靹?鞀攧旮?霑岆鞚缄卑鞎?鞎勲 Travel Tips Wow, this is one of my all time favorite songs~ it was in One Fine Spring Day (a Korean movie) and Jaurim sings it. Anyway, to explain the song, the first four lines (I'll call that section A) and then the next two lines (B) repeat after the middle section. So it goes AB then middle four lines then AB again. If I translate the first three sections, then that's basically the whole song. A): 雸堨潉 臧愳溂氅?氍鸽摑 攴鸽Μ鞖?雮犾潣 旮办柕 If I close my eyes, wistful memories arise 鞎勳旯岇霃?毵堨潓鞚?鞝€霠れ槫電?瓯?br /> My heart still aches for these memories 攴戈贝 鞎勲 靷瀾霃?頂缄碃歆€電?杲冹矘霟?br /> It's probably because love is like a blooming, fading flower 鞎勲雼れ泴靹?鞀攧旮?霑岆鞚缄杭鞎?鞎勲霃?br /> It's probably like how it's wonderful because it's so sad B): 氪勲偁鞚€ 臧€雱?氍挫嫭頌堧弰 杲冹瀻鞚€ 歆€雱?氚旊瀸鞐?br /> The spring days go, so carefree, and flowers fade in the wind 毹鸽 靾?鞐嗠崢 鞎勲雼れ毚 靷瀾霌?br /> The beautiful love that cannot stay for long C): 臧€毵岉瀳 雸堦皭鞙茧┐ 鞛№瀽瓴?臧欖潃 I can just catch them, it seems, if only I just close my eyes 鞎勲牗頌?毵堨潓 鞎勴攬 於旍柕 臧欖潃 瓴冸摛 They're like the painful memories that make my heart ache 氪勳潃 霕?鞓り碃 杲冹潃 頂缄碃 霕?歆€瓿?頂缄碃 The spring days come again, the flowers bloom then fade and bloom again 鞎勲雼れ泴靹?雮橂雮?鞀攬 鞚挫暭旮?br /> A story that's wonderful because it's so sad Repeat A, B Hope that helps~! Others I can't read it. It's not showing anything but little square boxes....sorry! I WILL TRY!!!!!!!!!!!!!!!! HERE GOES!!!!!!!!!!!!!!!!!!:::: EUREKA!!!!!!!!!!!!!!!!!!! I"VE GOT IT!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! HERE IS YOUR ANSWER, COMING UP::::: Winds the eye and the profit which bites memory of longed for day. The case where the mind comes even until still sore The case probably love the blood highland like the flower Because one beautiful sad it puts out, probably Spring day the inadvertent petal which goes in the centipede wind The possibility of staying is not and the loves ***PAUSING*** DOES ANYONE ELSE THINK THIS STUFF IS WIERD??????????? BUT, I"M NOT DONE YET, THOUGH!!!!!!!!!!!!!!! ***UNPAUSING*** It is black and it closes eyes and to be being caught it appears Oh [lyen] mind sick reminiscence same things The spring comes also and the flower comes the defendant also, the defendant It is beautiful, tree B sob story Spring day the inadvertent petal which goes in the centipede wind The possibility of staying is not and the loves It is black and it closes eyes and to be being caught it appears Oh [lyen] mind sick reminiscence same things Winds the eye and the profit which bites memory of longed for day. The case where the mind comes even until still sore The case probably love the blood highland like the flower Because one beautiful sad well! Oh! probably I SURE HOPE THAT YOU ARE SATISFIED, NOW, BECAUSE THIS YOUNG AFRICAN-AMERICAN WOMAN HAS A HEADACHE THE SIZE OF MOUNT EVEREST!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Very interesting!!! Is this Korean script??? Or a new dialect maybe??? |
| Tags |
| Wellington General - Australia & New Zealand China Indonesia Japan Korea Malaysia Maldives Nepal Philippines Singapore |
Travel Info Categories--Copyright/IP Policy--Contact Webmaster |