Travel info  Travel tips Travel advice
*Travel Tips>>>Korea Travel Tips

Anybody knows Korean / Hangoogo?


Travel Info
I have a very important email to reply and I hope I could reply it using Korean. Please translate this for me:

"Annyong Hasaeyo,
Dear Mr. Na Chang Yueb,
I am very sorry for my mistake again. I am so embarrased. Now I have done too many mistakes. I hope you will forgive me (T_T) ..
Kamsa Hamnida,
Nikk Adam Abdillah Kipalli"

Travel Tips
Hope that it is helpful


"Annyong Hasaeyo,
:鞎堧厱頃橃劯鞖?br />
Dear Mr. Na Chang Yueb,
雮橃敖鞐届敤昊?I am not sure his Korean name. It is better to write it in English)

I am very sorry for my mistake again.
霕?雼れ嫓 鞁れ垬毳?頃?毵れ毎 欤勳啞頃╇媹雼?

I am so embarrased. Now I have done too many mistakes. I hope you will forgive me (T_T) ..

歆€旮?甑夓灔頌?雼鬼櫓鞀る熃雼堧嫟. 歆€旮堦箤歆€ 雱堧 毵庫潃 鞁れ垬毳?鞝€歆堧爛鞀惦媹雼? 鞖╈劀頃挫<靹胳殧.


Kamsa Hamnida,

臧愳偓頃╇媹雼?


Nikk Adam Abdillah Kipalli"
Others
Annyong Hasaeyo
鞎堧厱 頃橃劯鞖?br /> (anyyeong haseyo)

Dear Mr. Na Chang Yueb
雮橃敖鞐?鞌棎瓴?
(Na Chang Yeob Ssi ege,)

I am very sorry for my mistake again.
霕?鞁れ垬 頃挫劀 欤勳啞頃╇媹雼?
(Ddo silsu heso joisonghamnida)

I am so embarrased.
鞛寑搿?彀巾敿頃╇媹雼?
(jedero changpihamnida)

Now I have done too many mistakes.
鞛?氇?頃?瓴冹澊 雱堧 毵庫晞靹?..
(jal mot hn gosi nomu manaso...)

I hope you will forgive me (T_T) ..
鞖╈劀頃?欤检嫮鞁滌槫.
(yongsohe jusipsio)


Kamsa Hamnida,
臧愳偓 頃╇媹雼?br />
Nikk Adam Abdillah Kipalli
雼?鞎勲嫶 鞎曤敎霛?旮半龚毽?鞓
(Nikk Adam Abdilla Kippali Ollim)

* Your name, Abdillah - the "h" in the end is not read in Korean.
The one above me was pretty close, but had a few mistakes, namely that it is a little too informal (though the level of speech is correct) and had minor translation problems. I will start from the beginning.
"Annyong Haseyo" is a question in Korean.
鞎堧厱 頃橃劯鞖?
I would use it after greeting Mr. Na, instead of before.

Additionally, using 鞌?and -鞐愱矊 is a bit too informal, unless you are being sarcastic and aren't really sorry.

I would use 靹犾儩雼?and 昊?instead.
雮橃敖鞐?靹犽儔雼橁粯

There is also a slight difference between the embarrassed expressed above "彀巾敿" and the type of embarrassed you want to express (kind of adds a "how could I have done that?" to the meaning rather than a "I got caught with my pants down"), which I think is better as "鞏措Μ霊レ矤" but he will understand both.

Also, I hope you will forgive me in a more formal manner should be:
鞖╈劀 頃挫<鞁滉赴毳?氚旊瀺雼堧嫟

For your last thank you, I would add "歆勳嫟搿?quot; which is kind of like "sincerely" and commonly used in formal correspondence.

Hope that helps, and here it is with corrections:


Dear Mr. Na:
雮橃敖鞐?靹犽儔雼橁粯

Annyong Hasaeyo
鞎堧厱 頃橃劯鞖?


I am very sorry for my mistake again.
霕?鞁れ垬 頃挫劀 欤勳啞頃╇媹雼?

I am so embarrased.
鞏措Μ霊レ爤頃╇媹雼?

Now I have done too many mistakes.
鞛?氇?頃?瓴冹澊 雱堧 毵庫晞靹?br />
I hope you will forgive me (T_T) ..
鞖╈劀頃?欤检嫓旮半ゼ 氚旊瀺雼堧嫟.

Kamsa Hamnida,
歆勳嫟搿?臧愳偓 頃╇媹雼?br />
Nikk Adam Abdillah Kipalli鞓
2006 Korean National Speech Contest Grand Champion
Tags
Wellington General - Australia & New Zealand China Indonesia Japan Korea Malaysia Maldives Nepal Philippines Singapore
Related Links
  • Anybody knows Korean / Hangoogo?
  • What is E-2 visa status in Korea?
  • May i know if i passed the 5th klt exam..?
  • I am going to Korea on this friday, and I wonder that is it still snowing on Mt. Sorak?
  • Korean emoticons: My korean friend uses this emoticon .~ What does it mean?
  • Where can I find a strip club in Seoul?
  • Why are Koreans and Latinos so upset that Miss Japan won?
  • I want to be there in korea for 1 month any one guide me for flight fare and accomadation fecilities.?
  • Seoul clubs????
  • Anyone familiar with the Independent Center for American Studies in Daegu, South Korea?
  •    

    Travel Info Categories--Copyright/IP Policy--Contact Webmaster