![]() |
|
| *Travel Tips>>>Korea Travel Tips |
Please help translate this heartbreaking Korean song? |
Travel Info 靹膘嫓瓴?- 霊?靷瀸 歆€旃?頃橂(臧€ 臧€瓿?雼箾 鞎勲灅 霊?靷瀸 頃橂倶鞚?攴鸽鞛? 雸?臧愳溂氅?鞛№瀽 霌?鞎勲牗頃?頄夒车鞚?鞎勳 鞝€旮?鞛堧姅雿? 靸侅矘 鞛呾潃 毵堨潓鞚€ 雱堨潣 昕堧鞝€ 攴鸽姌鞚?霌滊Μ鞗岆弰 旮办柕頃挫 鞎勴攧霃勲 靷瀾頃橂姅 靷瀸鞚?瓿侅棎 鞛堧嫟電?瓯? 霑岆電?鞚?旮胳澊 氅€瓴岆 氤挫棳霃?靹滉竴頂?毵堨潓鞐?雸堧鞚?頋橂煬霃? 氇摖鞚检澊 於旍柕鞚?霅?霑岅箤歆€ 鞖半Μ 霊?靷瀸 靹滊鞚?靿?瓿踌澊 霅橃柎欤茧Μ 雱堨檧 頃粯 瓯胳潉 霑?鞏措敂搿?臧€鞎?頃犾 旮胳澊 氤挫澊歆€ 鞎婌潉霑? 旮办柕頃犼矊 雱?頃橂倶毵岇溂搿?雸堨澊 攵€鞁滊崢 攴?雮犾潣 靹胳儊鞚? 鞐爠頌?靹滊憳瓿?攵€臁表晿歆€毵?鞏胳牅旯岇雮?雱?瓿侅棎 鞛堨潉瓴? 旌勳簞頃?氚?旮胳潉 鞛冴碃 項るГ霃?鞖半Μ 霊?靷瀸 靹滊鞚?霌彪秷鞚?霅橃柎欤茧Μ 毹?頉楇偁 氍挫臧?鞝€ 雱堧ǜ鞐?鞖半Μ臧€ 彀倦崢 昕?瓯瓣赴 鞐嗠嫟 頃措弰 攴鸽寑鞕€ 雮?頃粯 氤措偞電?歆€旮?鞚?鞁滉皠霌れ澊 雮搓矏 攴鸽炒雼?雿?靻岇頃?瓯? 霑岆電?鞚?旮胳澊 氅€瓴岆 氤挫棳霃?靹滉竴頂?毵堨潓鞐?雸堧鞚?頋橂煬霃? 氇摖 鞚检澊 於旍柕鞚?霅?霑岅箤歆€ 鞖半Μ 霊?靷瀸 靹滊鞚?靿?瓿踌澊 霅橃柎 靹滍埓瓿?霕?攵€臁表晿歆€毵?鞏胳牅旯岇雮?瓿侅棎 鞛堨潉瓴? 氇 氚旊瀸 霕?雼れ嫓 攵堨柎鞕€霃?鞖半Μ 霊?靷瀸 鞝€ 瓯办箿 靹胳洈鞚?歆€雮橁皜毽? Travel Tips 靹膘嫓瓴?- 霊?靷瀸 sung shi kyung- two people 歆€旃?頃橂(臧€ 臧€瓿?雼箾 鞎勲灅 霊?靷瀸 頃橂倶鞚?攴鸽鞛?br /> after tiresome day pass by, there is two people underneath the moon and one shadow. 雸?臧愳溂氅?鞛№瀽 霌?鞎勲牗頃?頄夒车鞚?鞎勳 鞝€旮?鞛堧姅雿? if i close my eyes, i can almost touch the dim happiness. it's still there. 靸侅矘 鞛呾潃 毵堨潓鞚€ 雱堨潣 昕堧鞝€ 攴鸽姌鞚?霌滊Μ鞗岆弰 旮办柕頃挫 鞎勴攧霃勲 靷瀾頃橂姅 靷瀸鞚?瓿侅棎 鞛堧嫟電?瓯? Remember that there was a person next to you who love you even hurted. 霑岆電?鞚?旮胳澊 氅€瓴岆 氤挫棳霃?靹滉竴頂?毵堨潓鞐?雸堧鞚?頋橂煬霃? 氇摖鞚检澊 於旍柕鞚?霅?霑岅箤歆€ 鞖半Μ 霊?靷瀸 靹滊鞚?靿?瓿踌澊 霅橃柎欤茧Μ At times, it may seem this road is a long distance, and at times shed tears because of the lonesome, until every even becomes our memory let's be a place where we can each rest. sorry it's tooooo loooong T^T Others Korean letters dont look that way, thats just some font on na computer jerk! No, the person who answered before me is wrong. That is really Korean. I can't translate it very well, though. I don't think I can help you with the translation any better than the person above me! =) Thank you for sharing this beautiful song. |
| Tags |
| Wellington General - Australia & New Zealand China Indonesia Japan Korea Malaysia Maldives Nepal Philippines Singapore |
Travel Info Categories--Copyright/IP Policy--Contact Webmaster |